<wbr id="pp6mi"></wbr>
    電話:
    關閉
    您當前的位置:首頁 > 職場資訊 > 北京人社

    【EC】北京冬奧會與疫情防控

    來源:北京人才網 時間:2022-01-22 作者:北京人才網 瀏覽量:

    原文+官方譯文


    As the COVID-19 pandemic is still plaguing the world, countries hosting large-scale events have always faced challenges in balancing personnel mobility and pandemic control. With the 2022 Beijing Winter Olympics and Paralympics about to kick off, guaranteeing the Games’ success and securing the general public’s safety becomes imperative and tough. In light of this, the International Olympic Committee (IPC) and the Beijing Organizing Committee for the 2022 Olympic and Paralympic Winter Games (Beijing 2022) have jointly worked out some guidelines for all Games participants through several months of studies and discussions. If you are going to join this winter sports jamboree, there are several golden rules to be kept in mind. First, remember to get fully vaccinated at least 14 days before traveling to China. Otherwise, you will need to quarantine for 21 days upon arrival in Beijing.

    新冠肺炎疫情仍在全球肆虐,舉辦大型活動的國家在平衡人員流動和疫情控制方面總是面臨挑戰。隨著2022年北京冬奧會和冬殘奧會即將開幕,確保冬奧會的成功舉辦,保障廣大群眾的生命安全,勢在必行,任務十分艱巨。鑒于此,國際奧委會、國際殘奧委會和北京2022年冬奧會奧組委和殘奧會組委會經過幾個月的研究和討論,共同制定了適用于所有奧運會參與者的指導方針。如果你即將參加這個冬季運動盛會,有幾條黃金法則必須牢記。第一,你需要在前往中國前至少14天完成新冠疫苗全程接種,否則,將要在抵達北京后集中隔離21天。

    Well, there is no rule without exception. Athletes and team officials would be granted medical exemptions on a case-by-case basis, based on medical reasons. The criteria for medical exceptions have been established by a joint panel of medical experts who will also examine their eligibilities rigorously. Then, remember todownload the “My 2022” smartphone application and upload your vaccinationcertificate to the Health Monitoring System within the APP. The next rule is to test, trace and isolate. To test means you need to take two COVID-19 tests on two separate days within 96 hours before boarding your direct flight to China. If all the results come negative, upload valid passport or other travel documents, games accreditation or visa with an invitation letter from Beijing 2022, test result certificate of test taken within 72 hours of your departure flight to China from a provider approved by your Chinese Embassy or Consulate, test result of an IgM antibody test,approved application form signed and stamped by Beijing 2022 to this website, and you’ll get the Green Health QR Code after your Chinese Embassy or Consulate reviews these documents.

    但任何規則都有例外,運動員和隨隊官員可以根據具體情況,基于醫學原因獲得醫學豁免。標準由北京冬奧會奧組委和國際奧委會、國際殘奧委會指定的醫學專家組制定。他們將對豁免資格進行嚴格審查。另外,記得下載“冬奧通”智能手機應用程序,并將疫苗接種證明上傳至“冬奧通”內的健康檢測系統。其次是檢測、跟蹤和隔離?!皺z測”指的是你需要在直飛中國的航班前96小時內進行兩次核酸檢測。如果檢測結果均為陰性,請將有效護照或其他旅行證件、待激活身份注冊卡或附北京冬奧組委邀請函的簽證、中國駐外使領館指定檢測機構提供的來華前72小時內核酸檢測結果。須進行IgM抗體檢測的人員,請上傳IgM抗體檢測證書及北京冬奧組委簽字蓋章的申請表。這些材料上傳到這個網站,經申請者所在地的中國使領館審查后,你就會得到綠色健康二維碼。

    Now, you’re one step closer to the Games! But, if any of these test results turn out to be positive, sorry to say, your trip to China will have to be cancelled, and your isolation is about to begin. To trace means you need to monitor and track your health every day from 14 days before your travel to China and 14 days after leaving China. Daily health monitoring and taking the COVID-19 test are essential throughout your sojourn in China. Upload your health information to “My 2022” application day by day, which is also a comprehensive online platform with all Game-related information being provided.

    現在,你離冬奧會又近了一步。但是,如果任何一次檢測結果呈陽性,很遺憾地告訴你,你的中國之行將不得不取消,同時你的隔離即將開始?!白粉櫋笔侵笍娜ブ袊眯械那?/span>14天到離開中國的14天內,每天都需要監測和追蹤自己的健康狀況。在你逗留中國期間,日常健康監測和核酸檢測至關重要。每天上傳你的健康信息到“冬奧通”,同時“冬奧通”也是一個綜合性的在線平臺,提供所有與冬奧會和冬殘奧會相關的信息。

    The third, also the most prominent rule, is the “closed-loop system” encompassing a special management zone that includes Beijing, Zhangjiakou and Yanqing, and that will be in effect after full vaccination or exemption or following the compulsory 21-day quarantine upon arrival in China. You may wonder, what is a closed-loop system? It’s a unique system that only allows insiders to move between permitted destinations, such as the Olympic and Paralympic Villages, contracted hotels, venues and other permitted places using the dedicated Games transport, thus ensuring there’s no contact with the general public or anyone outside the loop. The fourth golden rule is to minimize physical interaction at all times. Wear face masks, try to avoid hand shakes and hugs, keep physical distancing and avoid enclosed spaces or crowds if possible. When you can’t help cheering for the athletes, clap instead of shouting or singing, because the virus is easily-transmitted through liquid particles.

    第三條,也是最突出的一條原則,即“閉環系統”管理,適用于北京、張家口和延慶三個賽區。完成疫苗全程接種,或者獲得醫學豁免資格抵達中國后,或者在中國完成21天集中隔離后,將進入到這一系統的管理之中。你可能會好奇,什么是“閉環系統”?這是一個特殊的系統,只允許進入其中的人員在被允許前往的,如奧運村、殘奧村、指定酒店、比賽場館等目的地之間流動時,使用奧運專用交通工具,從而確?!碍h”內的人員不會與公眾或“環”外的人有所接觸。第四條原則是,最大程度減少身體接觸。佩戴口罩,盡量避免握手、擁抱,保持身體距離,盡可能避開封閉空間或人群。當你忍不住為運動員加油打氣時,可以鼓掌,不要喊叫或唱歌。要知道,病毒很容易通過飛沫等液體顆粒傳播。

    Another is to think hygiene. Regularly and thoroughly clean your hands, sterilize your surfaces, avoid touching your face. Ventilate regularly to maintain good indoor air flow. Well, if you’re still not so sure about those contents above, there’s someone who will lend you tremendous support: your COVID-19 Liaison Officers(CLOs), nominated by organizations taking part in the Games. If you have anyconcerns, please feel free to contact them. This constitutes the last golden rule.

    還有一條,要保持良好的衛生意識,定期徹底清潔雙手,對身體表面進行消毒,避免觸摸面部,定期通風,保持室內空氣流通。如果你對防疫政策還有不確定的地方,有個人會給予你巨大幫助——你的新冠聯絡官。他們由參加奧運會的組織提名,若有問題,可以隨時聯系他們,這也是最后一條黃金法則。

    Will events be cancelled if athletes test positive for COVID-19? If so, that would be tragic for those who’ve trained for a lifetime. The good news is, that according to a joint policy, the event will not be cancelled with principles in place, a humane way to manage it. The 2022 Beijing Olympics and Paralympic Winter Games is the first large-scale international sports event hosted by China since the outbreak of the COVID-19 pandemic. With high expectations from the international community, China has committed to bringing the world a safe and successful Games. Although the 2022 Beijing Olympics and Paralympics counter measures are strict, they’re not rigid. Being science-based, they have balanced competition and security very well. Wish all athletes achieve good results, and let’s look forward to the great success of Beijing 2022!

    如果賽場出現了確診病例,比賽會終止嗎?運動健兒十年磨一劍,如果比賽戛然而止,未免太過可惜。令人欣慰的是,根據官方政策,出現確診病例的體育賽事不會被取消,在相應原則指導下允許比賽繼續進行,這是頗為人性化的處理方式。2022年北京冬奧會和冬殘奧會是自新冠肺炎疫情暴發以來,中國首次舉辦的大型國際體育賽事。在國際社會的期盼下,中國承諾為世界帶來一屆安全、成功的體育盛會。雖然北京冬奧會和冬殘奧會的防疫政策很嚴格,但并不死板。以科學為基礎,很好地平衡了賽事競技和健康安全。希望所有運動員能在這里收獲滿滿,期待2022年北京冬奧會的圓滿成功。



    微信掃一掃分享資訊
    客服服務熱線
    工作日 9:00-18:00
    微信公眾號
    手機瀏覽

    Copyright C 2020 All Rights Reserved 版權所有 中網互動 皖ICP備17021074號-7

    地址:北京市朝陽區廣渠門外大街8號優仕閣大廈B座1012室 EMAIL:@qq.com

    Powered by PHPYun.

    用微信掃一掃

    日本人妻少妇乱子伦精品
    <wbr id="pp6mi"></wbr>